text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

Reise Know-How Sprachführer Paschto für Afghanistan und Pakistan - Wort für Wort: Kauderwelsch-Band 91 von Bauer, Erhard (eBook)

  • Erscheinungsdatum: 23.11.2015
  • Verlag: Reise Know-How Verlag Peter Rump
eBook (ePUB)
8,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

Reise Know-How Sprachführer Paschto für Afghanistan und Pakistan - Wort für Wort: Kauderwelsch-Band 91

Dieser Paschto-Sprachführer kann den Zugang zu einem Volk ermöglichen, das für seinen Stolz, seine Gastfreundschaft und seinen Unabhängigkeitswillen berühmt ist. Paschto wird in Afghanistan und im Westen Pakistans von etwa 20 Millionen Menschen gesprochen, außerdem dient es in diesem Gebiet auch Nichtpaschtunen als Verkehrssprache. Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute. Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und einzelne Wörter lassen sich schnell austauschen. Die Grammatik wird kurz und verständlich erklärt, soweit es für einen einfachen Sprachgebrauch nötig ist. Das Wörterbuch am Ende hält einen Grundwortschatz und wichtige Begriffe für Reisende bereit. Kauderwelsch-Bücher sind viel mehr als übliche Reisesprachführer. Ziel ist es, schon nach kurzer Zeit tatsächlich sprechen zu können, wenn auch nicht immer druckreif. Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.

Erhard Bauer wurde 1958 in Weitersroda, Thüringen, geboren. Nach einem Studium der Iranistik arbeitete er an der Humboldt-Universität Berlin und der Universität Bamberg. Mehrmonatige Reisen führten ihn nach Afghanistan und Pakistan, wo er sich mit verschiedenen Sprachen und Dialekten beschäftigte. Für die Hilfe bei der Arbeit an diesem Sprachführer gilt Heike Bill und vielen paschtunischen Freunden besonderer Dank.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: watermark
    Seitenzahl: 128
    Erscheinungsdatum: 23.11.2015
    Sprache: Deutsch
    ISBN: 9783831744282
    Verlag: Reise Know-How Verlag Peter Rump
    Größe: 3206 kBytes
Weiterlesen weniger lesen

Reise Know-How Sprachführer Paschto für Afghanistan und Pakistan - Wort für Wort: Kauderwelsch-Band 91

Vorwort

Sie haben zu einem Paschto-Sprachführer gegriffen, vielleicht auch nur, weil Sie vorher von dieser Sprache noch nie etwas gehört haben. Wenn Sie sich aber mit dem Paschto beschäftigen, könnten auch Sie die Erfahrung machen, die ich in Afghanistan und im Westen Pakistans gesammelt habe: Paschto ist der Schlüssel zu Erlebnissen und Bekanntschaften, die sich Ihnen nicht einmal erschließen, wenn Sie für einen Aufenthalt in Afghanistan Persisch und für Pakistan Urdu gelernt haben.

Paschto kann Ihnen den Zugang zu einem Volk ermöglichen, das für seinen Stolz, seine Gastfreundschaft und seinen Unabhängigkeitswillen berühmt ist.

Wie jede Sprache will es gelernt sein, und vielleicht hält es einige Schwierigkeiten bereit - Sie werden sich aber ausreichend honoriert fühlen, wenn Sie das erste Mal ein anerkennendes Zungenschnalzen und den Ausruf hören:

G ura, daa p pacht o poh e gi!

Schau mal, der / die spricht Paschto!
Hinweise zur Benutzung

Dieser Kauderwelsch-Band beginnt mit der Aussprache und der Umschrift für das Paschtoalphabet und seine Laute. Die Umschrift erleichtert Ihnen den Zugang zur Sprache und ermöglicht es Ihnen, gleich von Beginn an zu sprechen. Darüber hinaus ist der Band in drei Abschnitte unterteilt:

Die Grammatik wurde so exakt wie möglich wiedergegeben, ist aber auf das Wesentliche beschränkt. Denken Sie auch bitte daran, dass jede Sprache in ihren Dialekten vielfältige Abweichungen von der Norm bereithält. Wenn Sie sich tiefergehend mit der Grammatik beschäftigen wollen, finden sie Literaturhinweise dazu im Anhang dieses Buches.

Im Teil Konversation finden Sie Sätze aus alltäglichen Gesprächssituationen. Sie sollen Ihnen helfen, sich in verschiedenen Situationen zu verständigen, und Ihnen einen Eindruck geben, wie Paschto klingt.

Jede Sprache hat ein typisches Satzbaumuster. Um die sich vom Deutschen unterscheidende Wortfolge zu verstehen und das Lernen zu erleichtern, gibt es eine Wort-für-Wort-Übersetzung in kursiver Schrift. Jedem Paschto-Wort entspricht ein Wort in der Wort-für-Wort-Übersetzung. Wird ein Paschto-Wort im Deutschen durch zwei Wörter übersetzt, werden diese in der Wort-für-Wort-Zeile mit einem Bindestrich verbunden:

kit a b a chl m.

Buch ich-nehme

Ich nehme das Buch.

Werden in einem Satz mehrere Wörter angegeben, die Sie untereinander austauschen können, steht ein Schrägstrich:

z dsch rman a y / swis / otrisch i y m.

ich Deutscher / Schweizer / Österreicher bin

Ich bin Deutscher / Schweizer / Österreicher.

Unterscheiden sich die männliche und weibliche Form eines Wortes, so wird dies wie im folgenden Beispiel wiedergegeben:

a ya t a su dsch rman a y / dsch rman e y yaast?

ob ihr Deutscher(m / w) seid

Sind Sie Deutscher / Deutsche?

Mit Hilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung sind Sie in der Lage, eigene Sätze zu bilden. Sie können die Beispielsätze als Fundus von Satzschablonen und -mustern benutzen, die Sie selbst Ihren Bedürfnissen anpassen. Um Ihnen das zu erleichtern, ist ein Teil der Beispielsätze nach allgemeinen Kriterien geordnet (z.B. "Unterwegs"). Haben Sie ein wenig Mut und bauen Sie mit Beispielen selbst neue Sätze. Wenn das Ergebnis vom tatsächlichen Sprachgebrauch abweicht, werden es Ihnen Ihre Gesprächspartner sagen - so können Sie gleichzeitig lernen und sich verständigen.

Die Wörterlisten am Ende des Buches helfen Ihnen dabei. Sie enthalten einen Grundwortschatz von je ca. 1000 Wörtern in beiden Richtungen (Deutsch - Paschto, Paschto - Deutsch).

Die Rubrik "Das Wichtigste im Überblick" hilft, die wichtigsten Sätze und Formulier

Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen