text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

Dictionary of Chinese Buddhist Terms With Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit-Pali Index von Hodous, Lewis (eBook)

  • Erscheinungsdatum: 18.12.2003
  • Verlag: Taylor and Francis
eBook (ePUB)
69,59 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

Dictionary of Chinese Buddhist Terms

This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms, and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese. For instance, klesa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions, and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: AdobeDRM
    Erscheinungsdatum: 18.12.2003
    Sprache: Englisch
    ISBN: 9781135791223
    Verlag: Taylor and Francis
Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen