text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

Biblia Polsko Slowacka Biblia Gdanska 1881 - Rohacek Slovakian 1936 von Ministry, TruthBeTold (eBook)

  • Verlag: TruthBeTold Ministry
eBook (ePUB)
7,10 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

Biblia Polsko Slowacka

Wersja Biblii w tej publikacji to Biblia Gdanska (1881) (Stary Testament i Nowy Testament) i Rohacek Slovakian Bible (1936) (Stary Testament i Nowy Testament). Ma 173,623 odnosników i pokazuje 2 formaty Biblii. Pismo Swiete w tej wersji to Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible (Stary Testament i Nowy Testament) sformatowana w przyjazny w czytaniu i nawigacji format, w skrócie format Navi. Znajdziesz tu kazdy wers wydrukowany równolegle w obu wersjach, polskiej i angielskiej: gda-slo. Znajduje sie tutaj pelna wersja tekstu, bez równoleglego tlumaczenia, kopia Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible (Stary Testament i Nowy Testament) zbudowana dla syntezatora mowy. Nasze urzadzenie moze zatem przeczytac Ci Biblie na glos. Jak dziala nawigacja Biblii: Testament zawiera indeks ksiag.
Format syntezatora mowy wylicza ksiegi i rozdzialy po indeksie ksiazkowym.
Testamenty odnosza sie do siebie nawzajem w indeksie ksiazkowym.
Kazda ksiega zawiera odniesienie do Testamentu, do którego nalezy.
Kazda ksiega zawiera odniesienie do poprzedniej i/lub kolejnej ksiegi.
Kazda ksiega zawiera indeks rozdzialów.
Kazdy rozdzial zawiera odniesienie do ksiegi, do której nalezy.
Kazdy rodzial ma odniesienia do poprzedniego i nastepnego rozdzialu.
Kazdy rodzial ma indeks wersów.
Kazdy rozdzial w syntezatorze mowy odnosi sie do tego samego rozdzialu w formacie Navi.
Kazdy wers jest numerowany i zawiera odniesienie do rozdzialu, do którego nalezy.
Kazdy wers zaczyna sie w nowej linijce, by ulatwic czytanie.
W formacie syntezatora mowy numery wersów nie sa widoczne.
Kazdy odnosnik w indeksie przenosi cie do lokacji.
Spis rzeczy zawiera wszystkie ksiegi we wszystkich formatach.
Wierzymy, ze stworzylismy jeden z najlepszych, jezeli nie najlepszy system nawigacji mozliwy w ebooku! Ulatwia wyszukiwanie wersów i jest doskonaly do szybkiego szukania. Polaczenie Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible i ich nawigacji czyni ten ebook wyjatkowym. Prosze zwrócic uwage na to, ze syntezator mowy rózni sie pomiedzy urzadzeniami. Niektóre urzadzenia go nie wspieraja. Inne wspieraja tylko jeden jezyk, a niektóre wiecej jezyków. Jezykiem uzywanym dla syntezatora mowy jest Polski.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: AdobeDRM
    Seitenzahl: 14216
    Sprache: Polnisch
    ISBN: 9788283819311
    Verlag: TruthBeTold Ministry
    Größe: 8261kBytes
Weiterlesen weniger lesen

Biblia Polsko Slowacka

Przedmowa

Wersja Biblii w tej publikacji to Biblia Gdanska (1881) (Stary Testament i Nowy Testament) i Rohacek Slovakian Bible (1936) (Stary Testament i Nowy Testament). Ma 173,623 odnosników i pokazuje 2 formaty Biblii. Pismo Swiete w tej wersji to Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible (Stary Testament i Nowy Testament) sformatowana w przyjazny w czytaniu i nawigacji format, w skrócie format Navi. Znajdziesz tu kazdy wers wydrukowany równolegle w obu wersjach, polskiej i angielskiej: gda-slo. Znajduje sie tutaj pelna wersja tekstu, bez równoleglego tlumaczenia, kopia Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible (Stary Testament i Nowy Testament) zbudowana dla syntezatora mowy. Nasze urzadzenie moze zatem przeczytac Ci Biblie na glos.

Jak dziala nawigacja Biblii:

Testament zawiera indeks ksiag.
Format syntezatora mowy wylicza ksiegi i rozdzialy po indeksie ksiazkowym.
Testamenty odnosza sie do siebie nawzajem w indeksie ksiazkowym.
Kazda ksiega zawiera odniesienie do Testamentu, do którego nalezy.
Kazda ksiega zawiera odniesienie do poprzedniej i/lub kolejnej ksiegi.
Kazda ksiega zawiera indeks rozdzialów.
Kazdy rozdzial zawiera odniesienie do ksiegi, do której nalezy.
Kazdy rodzial ma odniesienia do poprzedniego i nastepnego rozdzialu.
Kazdy rodzial ma indeks wersów.
Kazdy rozdzial w syntezatorze mowy odnosi sie do tego samego rozdzialu w formacie Navi.
Kazdy wers jest numerowany i zawiera odniesienie do rozdzialu, do którego nalezy.
Kazdy wers zaczyna sie w nowej linijce, by ulatwic czytanie.
W formacie syntezatora mowy numery wersów nie sa widoczne.
Kazdy odnosnik w indeksie przenosi cie do lokacji.
Spis rzeczy zawiera wszystkie ksiegi we wszystkich formatach.
Wierzymy, ze stworzylismy jeden z najlepszych, jezeli nie najlepszy system nawigacji mozliwy w ebooku! Ulatwia wyszukiwanie wersów i jest doskonaly do szybkiego szukania. Polaczenie Biblia Gdanska i Rohacek Slovakian Bible i ich nawigacji czyni ten ebook wyjatkowym.

Prosze zwrócic uwage na to, ze syntezator mowy rózni sie pomiedzy urzadzeniami. Niektóre urzadzenia go nie wspieraja. Inne wspieraja tylko jeden jezyk, a niektóre wiecej jezyków. Jezykiem uzywanym dla syntezatora mowy jest Polski.
O Biblia gdanska 1881

Jest to cytat z wikipedii :

Starania zborów protestanckich o nowe po Biblii brzeskiej wydanie trwaly ponad cwierc wieku. W 1600 roku, na synodzie w Ozarowie powierzono to dzielo Marcinowi Janickiemu, pastorowi zboru reformowanego w Secyminie (wedlug wspólczesnej pisowni Secemin). Na synodzie w Baranowie w 1604 roku polecono Danielowi Mikolajewskiemu, seniorowi zborów kujawskich i Janowi Turnowskiemu, seniorowi Jednoty czeskiej w Wielkopolsce, aby tlumaczenie Janickiego porównali z Biblia brzeska, czeska Kralicka (1579-1593), francuska, lacinska Pagninusa i Wulgata. Mimo staran Biblia Janickiego nigdy nie zostala wydana. Nie wiadomo takze, co sie stalo z jego rekopisem. Mikolajewski zajal sie rewizja Biblii brzeskiej z polecenia róznych synodów. Owoc tego wspóldzialania kalwinistów i braci czeskich, stanowi drugie (po Biblii brzeskiej) tlumaczenie Biblii Kosciolów ewangelickich. Ukazala sie ona drukiem 18 listopada 1632 roku w drukarni Hünefelda w Gdansku (stad przyjeta pózniej nazwa). Zostala ona nastepnie zaakceptowana przez polskich luteranów.

Niniejsza publikacja zawiera wersje 1881.
Rohacek Slovakian Bible 1936

An excerpt from Wikipedia :

Jozef Rohácek (February 6, 1877 - July 28, 1962) was a Slovak Protestant activist, evangelist and scholar.

He translated the Bible from original languages into Slovak. The first edition of the complete Lutheran Slovak Bible was edited by British and Foreign Bible Society in 1936.
Nasz wstep do Biblii

Slowo Boze je

Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen