text.skipToContent text.skipToNavigation
background-image

Suomalais Saksalainen Raamattu Pyhä Raamattu 1938 - Lutherbibel 1912 von Ministry, TruthBeTold (eBook)

  • Verlag: TruthBeTold Ministry
eBook (ePUB)
7,14 €
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Online verfügbar

Suomalais Saksalainen Raamattu

Tämä julkaisu sisältää kirjan Pyhä Raamattu (1938) (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) ja Lutherbibel (1912) (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) käännöksen. Siinä on 173,697 viitettä ja näytteitä 2 Raamatun formaateista. Se sisältää kirjan Pyhä Raamattu ja Lutherbibel (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) muotoiltuna luku- ja navigointiystävälliseksi formaatiksi, tai lyhyesti Navi-formaatiksi. Täältä löydät joka säkeen muunnettuna vastaavaksi kuin r1938-gerlut järjestys. Se sisältää täyden, erillisen version kirjasta Pyhä Raamattu ja Lutherbibel (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) , rakennettuna text-to-speech (tts)-muotoon, jotta laitteesi voi lukea Raamattua sinulle ääneen. Näin yleinen Raamattu-navigaatio toimii: Testamentilla on hakemisto sen kirjoista.
TTS-formaatti (puhesynteesi) listaa kirjoja ja lukuja kirjahakemiston jälkeen.
Testamentit viittaavat toisiinsa kirjan hakemistossa.
Joka kirjassa on viittaus siihen testamenttiin, johon se kuuluu.
Joka kirjassa on viittaus edelliseen ja seuraavaan kirjaan.
Joka kirjassa on hakemisto sen luvuista.
Joka luvussa on viittaus siihen kirjaan, johon se kuuluu.
Joka luvussa on viittaus edelliseen ja seuraavaan lukuun.
Joka luvussa on hakemisto sen säkeistä.
Joka TTS:n (puhesynteesi) luvussa on viittaus vastaavaan Navi-formaatin lukuun.
Joka säe on numeroitu ja niillä on viittaus siihen lukuun, mihin ne kuuluvat.
Joka säe alkaa uudelta riviltä paremman luettavuuden vuoksi.
TTS (puhesynteesi)-formaatissa säenumerointi ei näy.
Jokainen viittaus hakemistossa vie sinut oikeaan paikkaan.
Sisäänrakennettu päähakemisto viittaa kaikkiin kirjoihin kaikissa formaateissa.
Uskomme että olemme rakentaneet yhden parhaista, ellemme parhaan navigointiominaisuuden, joka on sisällytetty tämänkaltaiseen ekirjaan! Se tuo jokaisen säkeen ulottuvillesi ja on täydellinen pikaiselle haulle. Ja yhdistelmä eri julkaisuja sekä sen navigaatio-ominaisuudet tekevät tästä ekirjasta ainutlaatuisen. Huomaa että puhetekstin (eli puhesynteesi, Text-To-Speech,TTS) tuki vaihtelee laitteesta riippuen. Jotkin laitteet eivät sitä tue. Jotkin tukevat vain yhtä kieltä ja toiset useita. Tässä ekirjassa käytetty TTS:n kieli on Suomalainen.

Produktinformationen

    Format: ePUB
    Kopierschutz: AdobeDRM
    Seitenzahl: 15629
    Sprache: Finnisch
    ISBN: 9788283813258
    Verlag: TruthBeTold Ministry
    Größe: 7764 kBytes
Weiterlesen weniger lesen

Suomalais Saksalainen Raamattu

Esipuhe

Tämä julkaisu sisältää kirjan Pyhä Raamattu (1938) (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) ja Lutherbibel (1912) (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) käännöksen. Siinä on 173,697 viitettä ja näytteitä 2 Raamatun formaateista. Se sisältää kirjan Pyhä Raamattu ja Lutherbibel (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) muotoiltuna luku- ja navigointiystävälliseksi formaatiksi, tai lyhyesti Navi-formaatiksi. Täältä löydät joka säkeen muunnettuna vastaavaksi kuin r1938-gerlut järjestys. Se sisältää täyden, erillisen version kirjasta Pyhä Raamattu ja Lutherbibel (Vanha Testamentti ja Uusi Testamentti) , rakennettuna text-to-speech (tts)-muotoon, jotta laitteesi voi lukea Raamattua sinulle ääneen.

Näin yleinen Raamattu-navigaatio toimii:

Testamentilla on hakemisto sen kirjoista.
TTS-formaatti (puhesynteesi) listaa kirjoja ja lukuja kirjahakemiston jälkeen.
Testamentit viittaavat toisiinsa kirjan hakemistossa.
Joka kirjassa on viittaus siihen testamenttiin, johon se kuuluu.
Joka kirjassa on viittaus edelliseen ja seuraavaan kirjaan.
Joka kirjassa on hakemisto sen luvuista.
Joka luvussa on viittaus siihen kirjaan, johon se kuuluu.
Joka luvussa on viittaus edelliseen ja seuraavaan lukuun.
Joka luvussa on hakemisto sen säkeistä.
Joka TTS:n (puhesynteesi) luvussa on viittaus vastaavaan Navi-formaatin lukuun.
Joka säe on numeroitu ja niillä on viittaus siihen lukuun, mihin ne kuuluvat.
Joka säe alkaa uudelta riviltä paremman luettavuuden vuoksi.
TTS (puhesynteesi)-formaatissa säenumerointi ei näy.
Jokainen viittaus hakemistossa vie sinut oikeaan paikkaan.
Sisäänrakennettu päähakemisto viittaa kaikkiin kirjoihin kaikissa formaateissa.
Uskomme että olemme rakentaneet yhden parhaista, ellemme parhaan navigointiominaisuuden, joka on sisällytetty tämänkaltaiseen ekirjaan! Se tuo jokaisen säkeen ulottuvillesi ja on täydellinen pikaiselle haulle. Ja yhdistelmä eri julkaisuja sekä sen navigaatio-ominaisuudet tekevät tästä ekirjasta ainutlaatuisen.

Huomaa että puhetekstin (eli puhesynteesi, Text-To-Speech,TTS) tuki vaihtelee laitteesta riippuen. Jotkin laitteet eivät sitä tue. Jotkin tukevat vain yhtä kieltä ja toiset useita. Tässä ekirjassa käytetty TTS:n kieli on Suomalainen.
Pyhä Raamattu 1938

Tämä on otettu Wikipedia :

Pyhä Raamattu, yleisesti myös Raamattu sekä evankelis-luterilaisen kirkon käyttämissä yhteyksissä myös vanha kirkkoraamattu on Raamatun suomennos, joka otettiin käyttöön kokonaisuudessaan vuonna 1938. Tämä raamatunkäännös on käytössä paikoittain nykyäänkin ja se on tekijänoikeuksista vapautettu teos.Kirkkohistorian professori Simo Heinisen mukaan Mikael Agricolan käännöstyön jälki näkyi vielä vuoden 1938 Raamatussa. Rovasti ja kirjailija Risto Santala kirjoittaa vuoden 1938 käännöksestä: "Edellisen Kirkkoraamattumme kielellinen ja merkitysopillinen taso ovat olleet niin kovaa luokkaa, että sitä voitaneen pitää yhtenä maailman parhaista käännöksistä."

Käännöksen tekeminen kesti 80 vuotta ja sen aikana myös osa käännökseen kohdistuneista vaatimuksista ja tavoitteista muuttui. Käännöskomitea asetettiin Keisarillisen Suomen senaatin(johdossa Aleksanteri II ja Johan Mauritz Nordenstam) päätöksellä 11. huhtikuuta 1861. Siihen kuului arvovaltaisia jäseniä, kuten professori A. W. Ingman. Komitean puheenjohtaja oli professori Gabriel Geitlin. Tarkoituksena oli, Ingmanin aikaisempaa, Koetusraamattu 1859 käännöstä apuna käyttäen tehdä tarvittavat korjaukset ja muutokset Raamatun alkutekstin pohjalta. Komitean saamat ohjeet olivat kuitenkin epämääräiset sekä työtavoista oltiin erimielisiä. Vanhan testamentin käännösehdotus valmistui, mutta ei saanut kirkolliskokouksen hyväksyntää. Komitea hajaantui vuonna 1886, kun kirkolliskokous hylkäsi ehdotuksen.

Kirkolliskokous asetti samana vuonna uu

Weiterlesen weniger lesen

Kundenbewertungen